Ein Buch aus dem Internet in vielen Sprachen

In welcher Sprache möchtest du das Buch lesen? Auf Deutsch, Arabisch oder Chinesisch? Bei dem Bilderbuch "Oskar und Lumufo - Der Fuchs und die Außerirdische" können sich Leser auf einer Internetseite aus vielen Sprachen zwei aussuchen.

 Bücherpiraten: Estelle, Rike und Thore (v.l.) haben bei dem Buchprojekt mitgemacht.

Bücherpiraten: Estelle, Rike und Thore (v.l.) haben bei dem Buchprojekt mitgemacht.

Foto: dpa

In diesen zwei Sprachen können sie sich das Buch herunterladen, ausdrucken und lesen. Oder sie können es sich als Hörbuch vorlesen lassen.

Die Idee dazu stammt von den Bücherpiraten aus Lübeck in Norddeutschland. Das ist ein Verein, in dem sich Kinder und Jugendliche mit Geschichten und Büchern beschäftigen. "Oskar und Lumufo" haben sich Kinder bei den Bücherpiraten ausgedacht und aufgeschrieben. Sie gestalteten auch Bilder dazu. "Es hat Spaß gemacht, die Geschichte zusammen zu erfinden", sagt die zehnjährige Rike. Manchmal waren sich aber auch nicht alle Schreiber einig. Dann ging es an die Bilder. Eine Bilderbuchkünstlerin gab Tipps. "Sie hatte Kartoffeln, Karotten, Schaumstoff, Gummiplatten und noch andere Dinge mitgebracht, die wir als Stempel benutzt haben", sagt Rike. So entstanden witzige bunte Bilder.

Danach übersetzten Fachleute und Bekannte den Text in mehrere Sprachen. Der 14-jährige Thore kümmerte sich darum, dass Hörbücher daraus werden. "Ich habe aus mehreren Decken auf dem Dachboden eine Art Tonstudio gebaut, damit es nicht hallt", sagt Thore. "Später habe ich am Computer die Aufnahme bearbeitet und alles rausgeschnitten, was stört."

Die 18-jährige Estelle las auf Französisch vor. "Meine Mutter kommt aus Frankreich, deshalb spreche ich Deutsch und Französisch", sagt sie. Ein Buch in ihren Wunschsprachen, sagt sie, wäre damals perfekt für sie gewesen.

Meistgelesen
Neueste Artikel
Zum Thema
Aus dem Ressort